마음이 머무는 사람
나태주
자꾸만 마음이
가고 싶은 사람이 있다
그 사람은 그냥 거기
그대로 있는데
마음이
자꾸만 머무는 사람이 있다
The One My Heart Stays With
Na Tae-joo
There is someone
My heart keeps wanting to go to.
They’re just there,
Just as they are—
But still,
My heart
keeps staying with them.
📚 숙어 번역:
- 마음이 가다 → One’s heart is drawn to someone
- 마음이 머무르다 → One’s heart stays (with someone)
🗣 숙어를 이용한 회화 예문:
1️⃣
Q: Why do you keep thinking about her?
Q: 왜 그녀 생각이 자꾸 나요?
A: Because my heart is drawn to her without reason.
A: 이유 없이 자꾸 마음이 가요.
2️⃣
Q: What makes someone special to you?
Q: 어떤 사람이 당신에게 특별한가요?
A: Someone my heart naturally stays with.
A: 그냥 마음이 저절로 머무는 사람이요.
3️⃣
Q: Have you ever met someone unforgettable?
Q: 잊을 수 없는 사람을 만난 적 있나요?
A: Yes, someone my heart couldn’t leave.
A: 네, 마음이 떠나지 못한 사람이 있어요.
4️⃣
Q: Why don’t you move on from that memory?
Q: 왜 그 기억에서 벗어나지 못하나요?
A: Because my heart still stays there.
A: 아직도 그곳에 내 마음이 머물러 있으니까요.
5️⃣
Q: What’s love to you?
Q: 당신에게 사랑이란 무엇인가요?
A: It’s when your heart finds a place to stay.
A: 마음이 머무를 곳을 찾는 것이라고 생각해요.
- #마음이가다 #마음이머무는사람 #그대로 #사랑 #나태주
- #HeartDrawn #HeartStays #AsYouAre #Love #NaTaejoo
'시 한편으로 영어 배우기' 카테고리의 다른 글
🌿 『꽃을 보듯 너를 본다』 – 나태주 시 감상🌿38. 그런사람 (0) | 2025.03.29 |
---|---|
🌿 『꽃을 보듯 너를 본다』 – 나태주 시 감상🌿36.사랑이라는 말 (0) | 2025.03.25 |
🌿 『꽃을 보듯 너를 본다』 – 나태주 시 감상🌿35.그대로 그렇게 (0) | 2025.03.25 |