시 한편으로 영어 배우기

🌿 『꽃을 보듯 너를 본다』 – 나태주 시 감상🌿17. 노란 꽃

핑크버드 2025. 3. 10. 22:35
반응형

노란 꽃

노란 꽃이 피었다


눈이 부시게 피었다


바람이 불어도 꺾이지 않고


비가 내려도 흩어지지 않는다

 

한 송이 노란 꽃처럼


마음이 단단해진다

 


 

Yellow  flower

 

A yellow flower has bloomed


Dazzlingly bright


It does not break in the wind


It does not scatter in the rain

 

Like a single yellow flower


My heart becomes stronger

 


노한 yellow flower

단어 & 숙어 정리

  • 노란 꽃 – yellow flower
  • 눈이 부시게 – dazzlingly bright
  • 꺾이지 않고 – without breaking
  • 흩어지지 않는다 – without scattering
  • 마음이 단단해진다 – heart becomes stronger
  •  

 

표현 분석 & 실생활 적용

  • 바람이 불어도 꺾이지 않고
    "It does not break in the wind."
    → 어려운 상황에서도 흔들리지 않고 견디는 모습을 상징함.

예문:

  • Even when life gets tough, I try not to break in the wind.
    (삶이 힘들어도 바람에 꺾이지 않으려고 해.)
  • 비가 내려도 흩어지지 않는다
    → "It does not scatter in the rain."
    → 어려운 환경에서도 자신의 모습을 지키는 의미를 담고 있음.

예문:

  • Even when it rains, I will stay true to myself.
    (비가 내려도 내 자신을 지킬 거야.)

회화 연습

A: Life is hard sometimes.
B: Yes, but like a yellow flower, you can stay strong even in the rain.

 

A: 삶이 가끔 힘들어.

B: 맞아, 하지만 노란 꽃처럼 비가 내려도 강하게 견딜 수 있어.

 

A: I feel like I’m falling apart.
B: Remember the yellow flower. It doesn't scatter in the rain.

 

A: 무너지고 있는 기분이야.
B: 노란 꽃을 기억해. 비가 내려도 흩어지지 않잖아.

 

A: How can I stay strong?
B: Just like the yellow flower stands tall in the wind, believe in yourself.

 

A: 어떻게 강해질 수 있을까?
B: 노란 꽃이 바람 속에서도 우뚝 서 있는 것처럼, 너 자신을 믿어.

 

A: I’m scared of the storm.
B: The storm will pass, but your strength will remain.

 

A: 폭풍이 두려워.
B: 폭풍은 지나갈 거야. 하지만 너의 강함은 남을 거야.


 

#나태주 #노란꽃 #믿음 #희망 #강인함 #용기 #시감상 #영어번역 #삶의지혜

#NaTaeJoo #YellowFlower #Faith #Hope #Strength #Courage #Poetry #PoemTranslation #LifeWisdom #Inspiration

반응형